Browsing tag linguaggio

Imparare la lingua del luogo in cui si vive senza dimenticare la propria

Per ben integrarsi in un Paese, che sia il tuo oppure no, è importante andare bene a scuola, ricevere un’istruzione, trovare un posto di lavoro e ben destreggiarsi con la lingua. Imparare la lingua di un nuovo Paese non dovrebbe tuttavia andare a scapito della lingua nativa. I bambini che

Leggi

Perché mio figlio non parla in asilo o a scuola?

I bambini che stanno imparando una nuova lingua reagiscono ad essa in modi diversi. Alcuni iniziano a provare subito le nuove parole e frasi, mentre altri aspettano molto tempo prima di sentirsi pronti ad esprimersi nella nuova lingua. Un bambino può trovare difficile o impegnativo stare in un luogo, asilo

Leggi

Come aiutare mio figlio nello sviluppo della lingua madre

Torniamo a parlare di bilinguismo cercando di rispondere ad un’altra delle domande più comuni: come posso aiutare mio figlio a sviluppare la nostra lingua madre anche vivendo in un Paese straniero. Bambini italiani in Italia e bambini norvegesi in Norvegia imparano la loro lingua madre in molte situazioni diverse e

Leggi

Cosa fare se il bambino non risponde nella lingua con cui gli si parla?

Parliamo di bilinguismo e chi vive in un Paese straniero sa benissimo di cosa sto parlando. Quante volte vi è capitato di parlare con i vostri figli nella vostra lingua e loro vi rispondono in un’altra lingua? È assolutamente normale! Non è raro infatti che durante alcuni periodi i bambini

Leggi

Bilinguismo: cosa accade se mio figlio mescola le due lingue?

In seguito al riscontro positivo dell’articolo sul bilinguismo, I bambini possono imparare due o più lingue contemporaneamente?, ho deciso di proseguire su quest’argomento ponendoci un paio di domande ancora. Per capirci meglio, quando parlo di lingua madre o nativa intendo l’italiano mentre la seconda lingua si riferirà al norvegese, parlo

Leggi

I bambini possono imparare due o più lingue contemporaneamente?

Nel Paese in cui vivo, la Norvegia, la multiculturalità è all’ordine del giorno. Sempre più spesso ci sono famiglie miste e il più delle volte uno/a straniero/a è qui perché ha sposato un/a norvegese. Ecco quindi che si trovano situazioni in cui i bambini, già a partire dall’ambiente familiare, sono

Leggi

da Twitter

Chiedi all’ostetrica!

Vai ora alle Domande!
Vogliamo dare il supporto professionale di un ostetrica per risolvere dubbi, avere chiarimenti e informazioni su tutto quello che riguarda la fertilità, la gravidanza, il parto, il post-partum o qualsiasi altra cosa di sua competenza.

Si chiama Pia ed è la nostra "roccia", ha aiutato veramente tante mamme (compresa la sottoscritta) con la sua lunghissima esperienza, dedizione e pazienza.

Applicazioni utili

Avete dubbi sui rischi relativi alla Trisomia 21 o Sindrome di Down?
Translucenza Nucale è l'unica applicazione esistente sul mercato android che vi aiuterà a interpretare correttamente i risultati dell'esame di Translucenza Nucale.

Con questa applicazione potrete verificare i vostri risultati in base a criteri scientifici e non opinioni.

Chi sono?

Per motivi di lavoro abbiamo viaggiato in Australia e in Norvegia dove attualmente viviamo. Rispetto allo stile di vita italiano abbiamo più tempo per i figli e siamo molto più sereni e rilassati anche se non abbiamo le nostre famiglie vicine e non viviamo negli agi.

Viaggiando e stando a contatto con altre culture diverse dalla nostra, ho imparato molto, prima di tutto il gioire delle piccole cose che la vita ti regala. Attraverso questo sito desidero essere utile in qualche modo, magari anche solo trasmettendo un po' di serenità.